短編画廊 絵から生まれた17の物語
ローレンス・ブロック、スティーヴン・キング、ジェフリー・ディーヴァー、リー・チャイルド、マイクル・コナリー……作家たちは知っている。その絵に隠れた物語を――。名だたる作家17人による文豪ギャラリー。奇才エドワード・ホッパーに捧げる短編集。
マンハッタン42丁目通りのカフェ。密かに店内に目を走らせていた女が席を立ったとき事件は起きる――L・ブロック『オートマットの秋』。高級アパートメントで暮らす夫婦の恐ろしい秘密とは――S・キング『音楽室』。幽霊になってもなおオフィスを彷徨う秘書の物語――W・ムーア『夜のオフィスで』他、名だたる作家たちは名画の中にどんな物語を見出したのか? 奇才E・ホッパーの絵から紡いだ17の短編集。
○収録作品
「ガーリー・ショウ」ミーガン・アボット 小林綾子 訳
「キャロラインの話」ジル・D・ブロック 大谷瑠璃子 訳
「宵の蒼」ロバート・オレン・バトラー 不二淑子 訳
「その出来事の真実」リー・チャイルド 小林宏明 訳
「海辺の部屋」ニコラス・クリストファー 大谷瑠璃子 訳
「夜鷹 ナイトホークス」マイクル・コナリー 古沢嘉通 訳
「11月10日に発生した事件につきまして」ジェフリー・ディーヴァー 池田真紀子 訳
「アダムズ牧師とクジラ」クレイグ・ファーガソン 不二淑子 訳
「音楽室」スティーヴン・キング 白石 朗 訳
「映写技師ヒーロー」ジョー・R・ランズデール 鎌田三平 訳
「牧師のコレクション」ゲイル・レヴィン 中村ハルミ 訳
「夜のオフィスで」ウォーレン・ムーア 矢島真理 訳
「午前11時に会いましょう」ジョイス・キャロル・オーツ 門脇弘典 訳
「1931年、静かなる光景」クリス・ネルスコット 小林綾子 訳
「窓ごしの劇場」ジョナサン・サントロファー 矢島真理 訳
「朝日に立つ女」ジャスティン・スコット 中村ハルミ 訳
「オートマットの秋」ローレンス・ブロック 田口俊樹 訳
*エドワード・ホッパーの絵画18点をフルカラーで挿入